ساف ـ اسرائیل، پیمان ـ 28/5/1372: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه صهیونیسم و اسرائیل
 
جز (۱ نسخه واردشده)
 

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۲۱:۲۱


پس از هفته ها گفت و گوی دوجانبه هیئت نمایندگی ساف و مقامات رژیم صهیونیستی، سرانجام پیش نویس توافق شده نهایی در تاریخ 28 مرداد 1372 بین ساف و اسرائیل در استکهلم پایتخت سوئد با حضور شیمون پرز وزیرخارجه رژیم صهیونیستی و یک مقام ساف نوشته شد. متن این پیش نویس به شرح ذیل است.

بیانیه ترتیبات اصول دولت موقت خودگردان:

دولت اسرائیل و گروه فلسطینی (در هیئت نمایندگی فلسطینی و اردنی که در کنفرانس صلح خاورمیانه) هیئت فلسطینی به نمایندگی از طرف مردم فلسطین توافق دارند که زمان آن فرا رسیده که نقطه پایانی بر چند دهه رویارویی و کشمکش گذشته شود و حقوق برابر سیاسی و قانونی به رسمیت شناخته شود و تلاش برای زندگی مسالمت آمیز، امنیت و احترام متقابل، حصول توافق صلح آمیز جامع و عادلانه و مصالحه تاریخی از طریق روند سیاسی مورد توافق طبق توافق دو طرف و براساس اصول زیر به عمل آید:

ماده 1 هدف مذاکرات:

هدف مذاکرات اسرائیلی، فلسطینی در چارچوب روند فعلی مذاکرات صلح خاورمیانه، از جمله ایجاد یک دولت خودمختار موقت فلسطینی شورای منتخب، "شورا" برای مردم فلسطینی در کرانه باختری نوارغزه برای یک دوره انتقالی است که از پنج سال تجاوز نمی کند و به یک حل و فصل دایم مبتنی بر دو قطعنامه 242 و 338 شورای امنیت منتهی می شود.

چنین استنباط می شود که ترتیبات موقت، بخش جدایی ناپذیر روند کلی صلح است و اینکه مذاکرات درباره وضعیت دایم به اجرای قطعنامه های 242 و 338 شورای امنیت خواهد انجامید.

ماده 2 چارچوب دوره موقت:

چارچوب توافق شده برای دوره موقت در این "بیانیه اصول" تعیین گردیده است:

1 ـ برای اینکه مردم فلسطینی در کرانه باختریو نوارغزه براساس اصول دموکراتیک خود را اداره کنند. انتخابات عمومی سیاسی به طور مستقیم و آزاد برای شورا تحت سرپرستی توافق شده و نظارت بین المللی برگزار خواهد شد. در عین حال پلیس فلسطینی نظم عمومی را تضمین خواهد کرد.

2 ـ موافقت نامه ای درباره روش و شرایط دقیق انتخابات براساس پروتکل ضمیمه (ضمیمه 1) منعقد خواهد شد که هدف آن برگزاری انتخابات نباید دیرتر از 9 ماه پس به اجرا درآمدن این بیانیه وصول باشد.

3 ـ این انتخابات گامی اولیه و مقدماتی به سوی تحقق حقوق مشروع مردم فلسطینی و نیازهای به حق آنان خواهد بود.

ماده 3 انتخابات:

1 ـ به این منظور که مردم فلسطینی کرانه غربی و نوار غزه بتوانند براساس اصول دموکراتیک بر خود حکومت کنند، انتخابات مستقیم، آزاد و عمومی سیاسی برای گزینش/اعضای/شورا، تحت سرپرستی مورد توافق و تحت نظارت بین المللی انجام خواهد شد و در این حال پلیس فلسطینی نظم عمومی را حفظ خواهد کرد.

2 ـ در مورد چگونگی و شرایط دقیق انتخابات مطابق با پروتکل ضمیمه شده تحت عنوان ضمیمه یک، توافقی حاصل خواهد شد و هدف آن برگزاری انتخابات حداکثر 9 ماه بعد از قدرت اجرایی یافتن این اعلامیه خواهد بود.

3 ـ این انتخابات دربرگیرنده یک گام مقدماتی موقت و مهم به سمت تحقق بخشیدن به حقوق قانونی مردم فلسطین و نیازهای برحق آنها می باشد.

ماده 4 حوزه قضایی:

حوزه قضایی شورا خاک کرانه باختری نو نوار غزه را تحت پوشش دارد به استثنای موضوعاتی کهدر مذاکرات مربوط به وضعیت دایم مورد مذاکره قرار خواهد گرفت. دو طرف کرانه باختری و نوار غزه را به عنوانی یک سرزمین واحد قلمداد می کنند که تمامیت اراضی اش ظرف دوره موقت تثبیت خواهد شد.

ماده 5 دوره انتقالی و مذاکرات وضعیت دایم:

1 ـ دوره انتقالی پنج ساله از زمان خروج از نوار غزه و منطقه جریکو آغاز خواهد شد.

2 ـ مذاکرات وضعیت دایم در اسرع که نباید دیرتر از ابتدای سال سوم موقت باشد بین دولت اسرائیل و نماینده آن مردم فلسطینی، آغاز خواهد شد.

3 ـ چنین تفاهم شده که این مذاکرات مسائل باقی مانده شامل بیت المقدس، آوارگان، آبادی ها، ترتیبات امنیتی، مرزها، روابط و همکاری با همسایگان دیگر و دیگر موضوعات منافع مشترک را دربرگیرد.

4 ـ دو طرف موافقت می کنند که نتیجه مذاکرات وضعیت دایم نباید تحت تأثیر و یا پیش داوری موافقت نامه ای به دست آمده برای دوره موقت قرار گیرند.

ماده (اصل) 6: انتقال تدارکاتی اختیارات و مسئولیت ها:

1 ـ با به اجرا درآمدن "بیانیه اصول" و خروج از نوار غزه و منطقه جریکو (اریحا) یک انتقال اختیار از دولت نظامی اسرائیلی و دولت غیرنظامی آن به مقامات فلسطینی برای این منظور که جزئیات آن در اینجا ذکر شده، آغاز خواهد شد. این نقل وانتقال اختیار با روندی طبیعی تا آغاز به کار شورا صورت خواهد گرفت.

2 ـ بلافاصله از به اجرا درآوردن بیانیه اصول وخروج از نوار غزه و منطقه جریکو (اریحا)، با عنایت به پیشبرد توسعه اقتصادی در کرانه باختری نوار غزه، اختیارات به شرح زیر به فلسطینیان منتقل خواهد شد:

آموزش فرهنگ، بهداشت، تأمین اجتماعی، مالیات مستقیم و توریسم. طرف فلسطینی ایجاد نیروی پلیس فلسطینی را براساس توافق حاصله آغاز خواهد کرد تا آغاز به کار شورا دو طرف می توانند درباره انتقال اختیارات و مسئولیت های دیگر براساس آنچه توافق شده مذاکره کنند.

ماده 7:

1 ـ هیئت های اسرائیلی و فلسطینی درباره توافق در مورد دوره موقت (توافق موقت) مذاکره خواهند کرد.

2 ـ "توافق موقت" باید از جمله اقدامات خود ترکیب شورا، تعداد اعضای آن و انتقال قدرت و مسئولیت ها را از دولت نظامی اسرائیل و دولت غیرنظامی این دولت را به شورا تصریح کند. این توافق موقت همچنین باید اختیار اجرایی شورا، اختیار قانونی آن، موضوع ماده نهم ذیل و سازماندهی های قضایی مستقل فلسطینی را مشخص کند.

3 ـ "توافق موقت" باید همه ترتیباتی را که قرار است در آغاز کار شورا به مورد اجرا گذاشته شود شامل گردد تا شورا همه اختیارات و مسئولیت هایی را که پیش از آن براساس ماده شش فوق الذکر به آن واگذار شده بر عهده گیرد.

4 ـ شورا برای آنکه بتواند رشد اقتصادی را ارتقا دهد هنگام آغاز کار از جمله اقدامات خود یک مرجع مسئول فلسطینی در امر برق، یک مرجع برای بندر غزه، یک بانک فلسطینی عمران، یک هیئت فلسطینی توسعه صادرات، یک مرجع فلسطینی برایمحیط زیست، یک مرجع فلسطینی را در امر زمین و یک مرجع فلسطینی برای اداره آب و هر مرجع دیگر مورد توافق را براساس "توافق موقت" که اختیارات و مسئولیت های آنها را مشخص می کند تأسیس خواهد کرد.

5 ـ پس از آغاز کار شورا "دولت غیرنظامی" منحل خواهد گردید و دولت نظامی اسرائیل خارج خواهد شد.

ماده 8: نظم و امنیت عمومی:

برای تضمین نظم عمومی و امنیت داخلی فلسطینیان کرانه باختری و نوار غزه، این شورا یک نیروی پلیس قدرتمند تشکیل خواهد داد در عین حل اسرائیل کماکان مسئولیت دفاع در مقابل تهدیدات خارجی و نیز امنیت کلی اسرائیلی ها را با هدف تضمین امنیت داخلی آنان و نظم عمومی برعهده خواهد داشت.

ماده 9: قوانین و دستورات نظامی:

1 ـ "شورا" در راستای این "موافقت نامه موقت" و در چارچوب کلیه اختیاراتی که به آن واگذار شده، از قدرت قانونگزاری برخوردار خواهد شد.

2 ـ دو طرف قوانین و دستورات نظامی را که در حال حاضر در بقیه زمینه ها اجرا می شود، مشترکا مورد بررسی قرار خواهند داد.

ماده 10: کمیته مشترک ارتباطی اسرائیلی ـ فلسطینی:

به منظور اجرای "بیانیه اصول" و اجرای هرگونه موافقت نامه های بعدی مربوط به دوره موقت و با به اجرا درآمدن این "بیانیه اصول" یک کمیته مشترک ارتباطی اسرائیلی ـ فلسطینی تأسیس خواهد شد تا به موضوعاتی که به هماهنگی لازم دارد ـ موضوعاتمورد علاقه مشترک و منافعات بپردازد.

ماده 11: همکاری اسرائیلی ـ فلسطینی در زمینه های اقتصادی:

ضمن درک نفع متقابل همکاری در زمینه ارتقاء توسعه کرانه باختری و نوار غزه و اسرائیل، با به اجرا درآمدن این "بیانیه اصول"، یک کمیته همکاری اقتصادی اسرائیلی ـ فلسطینی تأسیس خواهد شد تا از راه همکاری ـ برنامه های مشخص شده در پروتکل های ضمیمه (ضمیمه شماره 3 و ضمیمه شماره 4) را تکمیل و عملی سازد.

ماده 12: ارتباط و همکاری با اردن و مصر:

دو طرف از دولت های اردن مصر دعوت خواهند کرد تا در ایجاد ترتیبات بیشتر ارتباطی و همکاری بین دولت اسرائیل و نمایندگان فلسطینی از یکسو و دولت های اردن و مصر از سوی دیگر مشارکت کنند تا به این ترتیب همکاری بین آنان را ارتقاء بخشد. این ترتیبات تأسیس یک "کمیته پیگیری" است که طبق موافقت اعضا درباره چگونگی پذیرفتن افرادی که در سال 1967 از کرانه باختری و نوارغزه آواره شده اند و نیز اتخاذ تدابیر لازم برای جلوگیری از آشفتگی و بی نظمی تصمیم گیری خواهد کرد. دیگر موضوعات مورد علاقه مشترک در این کمیته بررسی خواهد شد.

ماده 13: استقرار مجدد نیروهای اسرائیلی:

1 ـ پس از به اجرا درآمدن این "بیانیه اصول" و حداکثر یک روز پیش از انتخابات این شورا، نقل و انتقال (جابه جایی) نیروهای نظامی اسرائیل در کرانه باختری و نوار غزه صورت خواهد گرفت. این اقدام علاوه بر عقب نشینی نیروهای اسرائیلی است که درماده 14 قید شده است.

2 ـ طرف اسرائیلی در کار نقل و انتقال نیروهای نظامی اش این اصل را که نیروهای نظامی اش باید به خارج از مناطق مسکونی انتقال یابند سرمشق قرار خواهد داد.

3 ـ نقل و انتقالات دیگر به مکان های مشخص، متناسب با پذیرفتن مسئولیت برقراری نظم و امنیت داخلی از جانب نیروهای پلیس فلسطینی موضوع ماده هشت فوق الذکر به تدریج صورت خواهد گرفت.

ماده 14:

عقب نشینی اسرائیل از نوار غزه و منطقه جریکو.

اسرائیل طبق جزئیات پروتکل ضمیمه شماره دو از مناطق نوار غزه و جریکو عقب نشینی خواهد کرد.

ماده 15: حل و فصل مناقشه ها:

1 ـ مناقشات ناشی از اجرا با تعبیر این "بیانیه اصول" یا هر موافقت بعدی مربوط به دوره موقت باید با مذاکرات از طریق "کمیته مشترک ارتباطی" که به موجب ماده دهم فوق الذکر تأسیس می شود، حل و فصل گردد.

2 ـ مناقشاتی که حل آن از راه مذاکره ممکن نمی شود می تواند از یک مکانیسم آشتی مورد توافق طرفین حل گردد.

3 ـ طرفین ممکن است موافقت کنند که مناقشات مربوط به دوره موقت را که حل آن از راه آشتی ممکن نیست به حکمیت سپارند. به این منظور با توافق هر دو طرف، طرفین یک "کمیته حکمیت" تشکیل خواهند داد.

ماده 16:

همکاری اسرائیلی ـ فلسطینی درباره برنامه هایمنطقه ای هر دو طرف گروه های کاری چند جانبه را وسیله مناسبی برای پیشبرد یک "طرح مارشال" برنامه های منطقه ای و دیگر برنامه های شامل برنامه های ویژه برای کرانه باختری و نوار غزه موضوع مندرج در پروتکل ضمیمه (ضمیمه شماره چهار) تلقی می کنند.

ماده 17:

مواد متفرقه:

1 ـ "بیانیه اصول" یک ماه پس از امضا به اجرا درخواهد آمد.

2 ـ همه ضمیمه های این "بیانیه اصول" و "صورت جلسه های مورد توافق" مربوط به آن باید به عنوان بخش لاینفک این بیانیه تلقی شود.

در روز ....... ماه ....... 1993 در واشنگتن دی سی توافق شد.

از طرف دولت اسرائیل

از طرف فلسطینیان

شاهدان

........

........

ایالات متحده آمریکا

فدراسیون روسیه

نکات مهم ضمیمه های متن پیش نوس بیانیه اصول ترتیبات دولت موقت خودمختار فلسطینی در سرزمین های اشغالی اسرائیل به شرح ذیل است:

ضمیمه 1:

پیش نویس نحوه و شرایط انتخابات:

1 ـ فلسطینیان ساکن بیت المقدس براساس توافقنامه طرفین مذاکرات حق شرکت در انتخابات را خواهند داشت.

2 ـ توافق نامه انتخابات باید این موارد را افزون بر سایر مسائل دربرگیرند.

الف ـ روش برگزاری انتخابات.

ب ـ نحوه مورد توافق سرپرستی و نظارت بین المللی و ترکیب افراد و پرسنل.

ج ـ قوانین و مقررات مبارزات انتخاباتی از جمله ترتیبات مورد توافق درباره سازماندهی وسایل ارتباط جمعی و امکان صدور اجازه فعالیت برای یک ایستگاه رادیو تلویزیونی.

3 ـ وضعیت آینده فلسطینیان تبعیدی که در چهارم ژوئن 1967 ثبت نام شده اند در نظر گرفته نخواهند شد زیرا امکان شرکت در انتخابات را به دلایل اجرایی ندارند.

ضمیمه 2:

پیش نویس درباره عقب نشینی نیروهای اسرائیل از نوار غزه و منطقه جریکو (اریحا):

1 ـ دو طرف در عرض دو ماه پس از تاریخ اجرای این اعلامیه قراردادی را درباره عقب نشینی نیرهای نظامی اسرائیل از نوار غزه و منطقه اریحا تنظیم و امضا خواهند کرد.

2 ـ اسرائیل عقب نشینی سریع و منظم نیروهای نظامی خود را از نوار غزه و منطقه جریکو (اریحا) بلافاصله پس از امضا قرارداد درباره نوار غزه و منطقه اریحا آغاز خواهد کرد و عقب نشینی در مدتی که از 4 ماه از تاریخ امضا قرارداد تجاوز نخواهد کرد تکمیل خواهد شد.

3 ـ موافقت نامه فوق الذکر افزون بر سایر مسائل شامل این موارد نیز خواهد بود:

الف ـ ترتیبات انتقال آرام و مسالمت آمیز اختیارات از دولت نظامی اسرائیل و دولت غیرنظامی وابسته به آن به نمایندگی فلسطینیان.

ب ـ ساختار اختیارات و مسئولیت های حکومت فلسطینی در این مناطق به جز در مورد امنیت خارجی آبادی های اتباع اسرائیل، روابط خارجی و سایر مواردی که مورد موافقت دوجانبهقرار گرفته است.

ج ـ ترتیبات سپرده شدن امنیت داخلی و نظم عمومی به دست نیروی پلیس فلسطینی ....

د ـ حضور موقت در صحنه های بین المللی و خارجی به نحوی که توافق شده است.

ه ـ تأسیس یک کمیته مشترک هماهنگی و همکاری فلسطینی ـ اسرائیلی برای اهداف دوجانبه امنیتی.

و ـ یک برنامه توسعه و ثبات اقتصادی شامل تأسیس صندوق اضطراری به منظور تشویق سرمایه گذاری خارجی.

ز ـ ترتیباتی برای عبور امن افراد و حمل و نقل میان نوار غزه و منطقه جریکو (اریحا).

4 ـ توافقنامه بالا شامل ترتیباتی برای همکاری میان طرفین در مورد گذرگاه های:

الف ـ غزه ـ مصر

ب ـ جریکو (اریحا) ـ اردن می باشد.

5 ـ دفترها و ادارات مسئول در دست گرفتن اختیارات و مسئولیت های حکومت فلسطینی ... تا زمان افتتاح شورا در نوار غزه و منطقه جریکو (اریحا) مستقر خواهند شد.

6 ـ علی رغم ترتیبات توافق شده بالا وضعیت نوار غزه و منطقه جریکو (اریحا) همچنان بخش جدایی ناپذیر کرانه باختری (رود اردن) و نوار غزه خواهد بود.

ضمیمه 3:

پیش نویس همکاری اقتصادی و برنامه های توسعه اسرائیلی و فلسطینی. دو طرف با تأسیس یک کمیته دایم همکاری اقتصادی اسرائیلی ـ فلسطینی که از جمله در موارد زیر فعالیت خواهد داشت توافق کرده اند:

1 ـ همکاری در زمینه آب ...

2 ـ همکاری در زمینه برق ...

3 ـ همکاری در زمینه انرژی ... این برنامه همچنین ممکن است پیش بینی های لازم را برای ساخت یک مجتمع صنعتی ـ پتروشیمی در نوار غزه به عمل آورد.

4 ـ همکاری در زمینه حمل و نقل و مخابرات از جمله برنامه هایی که سرفصل های تأسیس منطقه بندری غزه را معین خواهد کرد.

5 ـ همکاری در زمینه تجارت و بازرگانی .... و همچنین بررسی ایجاد مناطق آزاد تجاری در نوار غزه و اسرائیل ...

ضمیمه 4:

پیش نویس همکاری اسرائیلی و فلسطینی، در ارتباط با برنامه های توسعه اقتصادی:

دو طرف در زمینه تلاش های دوجانبه صلح آمیز به منظور پیشبرد یک برنامه توسعه منطقه ای همکاری خواهند کرد که از سوی گروه ـ 7 پیشنهاد خواهد شد.

مأخذ:

  1. نشریه روزانه خبرگزاری جمهوری اسلامی، یازدهم شهریور ماه 1372.